CCM All Stars 44. Pentatonix 聖誕特輯

【訂閱收聽】頻道最新上架:點選Logo即可

👉【訂閱收聽1.-手機訂閱】

 

 

👉【訂閱收聽2.-其他訂閱】
其他使用者請下載並登入App “Anchor”,搜尋「花園裡的光合進行曲」即可收聽。
按下節目頁面上的星號,成為您喜愛的頻道即可。https://anchor.fm/seekye

祝各位聖誕快樂!
今天給大家帶來的是聽覺上的聖誕饗宴,超級精彩的聖誕歌曲合輯~而且每首都是由今天要介紹的重量級聲樂團體演唱的,最神的是他們可以一次包辦主旋律、伴奏、連各種電子音效都能用口技做出來,他們就是純人聲五人樂團pentatonix !

神乎其技的聲樂團體pentatonix,其實原本只是一群熱愛唱歌的高中生,因緣際會在一次比賽中成為學校的風雲人物,也在youtube上爆紅、參加歌唱選秀,出道不到10年已經發了6張的聖誕專輯!精彩絕倫的編曲,優美動聽的歌聲,這些經典歌曲經過他們重製和詮釋,瞬間注入滿滿的新鮮活力,也讓大家對「純人聲」的古板印象煙消雲散、大開眼界!

今天就在pentatonix的歌聲中,歡慶聖誕吧!🎄

12月25日的聖誕節,對許多西方國家的人來說是個大日子,而在西方國家更有一首歌曲叫做「聖誕節的12天」,這是從法國傳到英國的民謠,裡頭的每句歌詞,背後可都是有不同含意的!

1. Partridge

這是一種名為「山鶉」的鳥類,在這首歌裡代表「耶穌」。

2. Two turtle dove

這就是「斑鳩」的意思,而兩隻斑鳩則分別代表著「舊約聖經」與「新約聖經」。

3. Three French hen

若照字面解釋,即「法國母雞」。而歌詞中Three French hens其實有另外一層含意,三隻母雞分別代表「信、忘、愛」。

4. Four calling bird

若直接翻譯,Calling bird表示「唱歌的鳥兒」,但其實歌詞中Four calling birds則是代表「四書福音」,分別為「瑪竇福音」、「馬可福音」、「路加福音」與「若望福音」。

5. Five gold rings

Gold ring原意為「金戒指」,在這首歌裡則表示舊約聖經的前五卷書,分別是「創世紀」、「出埃及紀」、「利未記」、「民數紀」和「申命紀」。

6. Geese a-laying

字面翻譯為「下蛋的鵝」,但其意思是「天主用六天創造了這個世界」。

7. Seven swans a-swimming

Swans a-swimming原本意指「戲水的天鵝」,但其實這句話表示七種屬靈的恩賜,即「預言」、「執事」、「教導」、「勸化」、「施捨」、「治理」跟「憐憫」。

8. Eight maids a-milking

Maids a-milking原表示「擠牛奶的女傭」,而其實是意指八樣真福,分別為「虛心的人有福了」、「哀慟的人有福了」、「溫柔的人有福了」、「飢渴慕義的人有福了」、「憐恤的人有福了」、「清心的人有福了」、「使人和睦的人有福了」、「為益受逼迫的人有福了」。

9. Nine ladies dancing (Nine drummers drumming

字面翻譯為「九位跳舞女郎」,但其背後代表的是九種果子,分別為「仁愛」、「喜樂」、「平安」、「忍耐」、「良善」、「溫和」、「忠信」、「柔和」、「節制」。

10. Ten lords a-leapingpipers piping)

字面翻譯雖然是「十位跳躍的紳士」,但其代表的是天主十誡,分別是「不可以有別的神」、「不可以妄稱天主的名」、「當守安息日」、「應孝敬父母」、「不可殺人」、「不可姦淫」、「不可偷盜」、「不可作假見證」、「不可貪近人的房舍」、「不可貪近人的妻子、僕人、及近人的一切」。

11. Eleven pipers piping (ladies dancing )

字面上的意思解釋為「吹笛人」,但其實這是代表聖經裡的「11個忠心門徒」。

12. Twelve drummers drumming (lords a-leaping)

直接翻譯的意思就是「十二個打鼓的鼓手」,但其實表示的是「使徒的十二信條」。

紅鼻子馴鹿魯道夫(Rudolph the Red-Nosed Reindeer)是一隻虛構的馴鹿。牠有一個發光的紅鼻子,常被稱為「聖誕老人的第九隻馴鹿」,是在平安夜聖誕老人雪橇的帶頭馴鹿。牠鼻子發出的亮光能夠在風雪中照亮全隊所走的路途。

馴鹿魯道夫的名字最初在1939年由Robert L. May為百貨公司Montgomery Ward編寫的填色冊上出現。

Rudolph, the red-nosed reindeer 「紅鼻子縻鹿(馴鹿)魯道夫」

Rudolph, the red-nosed reindeer        紅鼻麋鹿魯道夫

had a very shiny nose                          有個閃亮的鼻子

and if you ever saw it                         如果你看過他

you would even say it glows               你甚至會覺得它閃閃發亮

all of the other reindeer                        其他的麋鹿

used to laugh and call him names         常常嘲笑他

they never let poor Rudolph                他們都不讓可憐的魯道夫

join in any reindeer games                   和他們一起玩

then one foggy Christmas eve              某一個霧濛濛的聖誕夜

Santa came to say:                               聖誕老人對他說

“Rudolph with your nose so bright      魯道夫啊, 既然你的鼻子這麼亮

won’t you guide my sleigh tonight?”     今晚可否替我拉雪橇

then how the reindeer loved him          其他的麋鹿因而如此地喜愛他

as they shouted out with glee              他們興奮的大喊著

“Rudolph, the red-nosed reindeer        紅鼻麋鹿魯道夫

you’ll go down in history.”                 大家都會記得你

【中英歌詞】

Chestnuts roasting on an open fire,

Jack Frost nipping at your nose,

Yuletide carols being sung by a choir,

And folks dressed up like Eskimos.

 

Everybody knows a turkey

and some mistletoe,

Help to make the season bright,

Tiny tots with their eyes all a-glow,

Will find it hard to sleep tonight.

 

They know that Santa’s on his way

He’s loaded lots of toys and goodies

on his sleigh

And every mother’s child is gonna spy,

To see if reindeer really know how to fly.

 

And so I’m offering this simple phrase,

To kids from one to ninety-two,

Although it’s been said

Many times, Many ways

Merry Christmas to you.

 

And so I’m offering this simple phrase,

To kids from one to ninety-two,

Although it’s been said

Many times, Many ways

Merry Christmas to you.

 

爐火上正在烤著栗子

冰霜刺骨地降在你的鼻子

唱詩班正唱著讚美耶誕的聖歌

人們穿得好像愛斯基摩人

 

人人都知道要來點火雞

和一些槲寄生(一種植物)

有助於讓節慶氣氛更加蓬勃

小孩們個個眼睛發亮

今晚肯定會發現他們難以入眠

 

他們知道聖誕老人正在路上

他裝了很多的玩具和好東西

在他的雪橇上

每家的小孩都想去偷窺

看看馴鹿是否真的知道怎麼飛

因此,我提供了簡單的祝詞

對一歲到九十二歲小孩們

儘管這祝詞已經被說了

很多次,以很多不同的方式

那就是”祝你們聖誕快樂!”

 

因此,我提供了簡單的祝詞

對一歲到九十二歲小孩們

儘管這祝詞已經被說了

很多次,以很多不同的方式

那就是”祝你們聖誕快樂!”

Mary, did you know

That your baby boy will one day walk on water?

馬利亞,妳知道妳的嬰孩有一天會行走在水上嗎?

Mary, did you know

That your baby boy will save our sons and daughters?

馬利亞,妳知道你的嬰孩將會拯救我們的兒女嗎?

Did you know

That your baby boy has come to make you new?

妳知道妳的嬰孩是為了更新妳的生命而誕生的嗎?

 

This child that you’ve delivered

Will soon deliver you.

妳所生的這個孩子也會很快的使妳重生。

 

Mary, did you know

That your baby boy will give sight to a blind man?

馬利亞,妳知道妳的嬰孩會使瞎眼得看見嗎?

Mary, did you know

That your baby boy will calm a storm with His hand?

馬利亞,妳知道妳的嬰孩會用祂的手讓風暴平息嗎?

Did you know

That your baby boy has walked where angels trod?

妳知道妳的嬰孩曾走過天使走過的地方?

And when you kiss your little baby

You’ve kissed the face of God.

而當妳親吻妳的小嬰孩,妳已經親吻了神的臉

The blind will see

The deaf will hear

The dead will live again

瞎眼將能看見

耳聾將能聽見

死人將能復活

 

The lame will leap

The dumb will speak

The praises of The Lamb

瘸腿將要跳躍

啞巴將要說話

都來讚美聖羔羊

Mary, did you know

That your baby boy is Lord of all creation?

馬利亞,妳知道妳的嬰孩是創造萬有的主嗎?

Mary, did you know

That your baby boy will one day rule the nations?

馬利亞,妳知道妳的嬰孩有一天要掌權世界嗎?

Did you know

That your baby boy is heaven’s perfect Lamb?

妳知道妳的嬰孩是天國的聖潔羔羊嗎?

This sleeping child you’re holding is the Great I Am

妳懷中沉睡的嬰孩,就是偉大全能神

有史以來最暢銷的聖誕單曲White Christmas白色聖誕,是美國最偉大的詞曲創作人Irving Berlin在1942年所發表的作品,由20世紀最受歡迎的男星Bing Crosby所演唱,全球超過五千萬張銷售,70多年來,被翻譯成各種版本和語言之多,無法估計。

但您絕對沒聽過台語版本,鄭重介紹由「劉三」牧師所演唱,堯堯老師合聲,希奇團隊精心製作,絕對是今年聖誕節最有feel的一首歌!

1888 年 5 月 11 日,Irving Berlin 出生於白俄羅斯莫吉廖夫市附近的一個小村莊,他的父親 Moses Beilin 是一間猶太教堂的指揮,母親的名字是 Leah Lipkin Beilin,他出生時的名字是 Israel Beilin。據他的傳記作者 Laurence Bergreen 說,成年後的 Irving Berlin 對他在俄羅斯度過的前五年已經沒有印象,除了這一條,「他坐在路邊的一條毯子上,看著自家房子被燒為平地。天亮之前它已化為灰燼。」

Ian Whitcom 這樣描述 Berlin 在莫吉廖夫的生活:

對於 Israel Baline 來說,生活可能是令人厭煩的:上帝無處不在注視著你。從清晨的沐浴到夜裡的稻草小床,每一樣東西都有它的宗教涵義。上帝在食物裡也在衣服裡。當 Moses 看到 Israel 用猶太法典禁止的方式穿鞋時,他狠狠地揍了他一頓……

Baline 一家那簡陋的小屋子的地板上有一層難以去除的泥土。屋外,秋明市的彎曲街道上,在不同的季節裡,或滿是灰塵,或滿是泥土。沿路排布著難看的小木屋。有時野豬會闖進小鎮,撕咬小孩至死……並不是值得歌唱的地方呢……不過,作為指揮的 Moses 將他的小孩帶到猶太教堂,在高低起伏的誦讀猶太法典的柔聲細語中,整日的擔憂能得以緩解。秋明市的生活聽起來非常糟糕,但後來 Irving Berlin 說他並沒有意識到自己在貧困中被扶養長大。那時他不知道其他的生活,而儘管上帝無處不在,桌子上總有熱乎的食物。

Whitcom 也提到 Berlin 童年生活的轉折點:

突然有一天,在一場大屠殺中,哥薩克人闖了進來……他們燒毀了房子……Israel 和家人在遠處的一條馬路上看著。Israel 裹在一條溫暖的羽毛裡。然後他們匆忙地逃跑了。不帶護照離開是違法的(當時俄羅斯是唯一要求護照的國家),Baline 一家只好躡手躡腳地偷渡,從一個小鎮到另一個小鎮,從一個屬國到另一個屬國,從此岸到彼岸,終於他們來到了自由女神的腳下。

Whitcom 寫道,俄羅斯的新任沙皇尼可拉斯二世又一次發起極度殘忍的反猶屠殺,使得大批民眾自發移民美國。屠殺持續到 1906 年,除了 Baline 一家,還有數以千記的家庭逃出境外,包括 George Gershwin, Ira Gershwin, Al Jolson, Sophie Tucker, L. Wolfe Gilbert (“Waiting for the Robert E. Lee”), Jack Yellen (“Happy Days Are Here Again”), Louis B. Mayer (MGM) 和華納兄弟的家庭。

1893 年,Irving Berlin 隨家人來到美國,他們最終定居在紐約下東區的切裡街(Cherry Street),一間「底層公寓,沒有熱水,沒有窗戶」。他的父親沒能找到一份類似教堂指揮的工作,卻在一間合乎猶太教規的肉店裡找到了工作,同時在下東區教授希伯來語,他艱難地支撐著這個家庭。父親在 Irving 13 歲時去世了。只在學校待了幾年的 Irving 認為自己有必要出門工作以補貼家用。他成為了一名報童,在街頭叫賣《晚間新聞》(The Evening Journal)。在他工作的第一天,他的傳記作者和友人 Alexander Woollcott 說,這個男孩「駐足觀看一艘正要駛向中國的船,他看得太入神,以至於沒有注意到一架突然轉向的起重機,他被撞進河裡。第三次沉入水中之後,他被打撈起來,緊握的拳頭裡攥著五便士,這是他第一天的收入,是他對家庭開支的貢獻。」他的母親開始為人接生,三個姐妹包裝雪茄,是移民姑娘中常見的工作。他的哥哥在一間血汗工廠拼裝襯衫。每天晚上,當家庭成員結束了一天的工作,回到家中,Bergreen 寫道,「他們會把一日所得的硬幣放進 Lena 展開的圍裙中。」(好像《青山翠谷》裡的 Morgan 一家喔……)

音樂史學家 Philip Furia 寫道,當八歲的 Irving 離開學校,開始在波厘街賣報時,他毫無疑問會「聽到沙龍和餐廳裡傳來的時下熱門歌曲」,這些沙龍和餐廳遍布紐約的大街小巷。他發現如果賣報時唱一些流行歌曲,人們會向他扔硬幣以示欣賞,這讓他看到了未來。一天晚上,他向母親「坦白了一生的志向——在沙龍裡唱歌的侍者」。

據 Woollcott 說,十四歲未滿的 Irving Berlin 開始意識到「他對家庭收入的貢獻比姐姐中收入最少的還要少……他很討厭這種一無是處的感覺。」Bergreen 寫道,正是在這個時候,他離開家,成為一名「衣衫襤褸的紐約移民軍隊的步兵」。波厘街上的出租屋生意迅速成長起來,以收容下東區成千上萬無家可歸的男孩,Berlin 是其中一員。「它們不是民居,也不屬於慈善機構,相反,它們是狄更斯筆下的吝嗇、骯髒和對人性的漠視。」

Irving 意識到,憑藉極少的生存技能和教育經歷,要獲得一份正式工作大概是不可能的事情。他唯一的能力,還是由於父親的職業而獲得的,唱歌。於是,他加入其他的一些年輕人,到波厘街的沙龍上為顧客演唱。在下東區,這種工作場所不固定的年輕歌手十分常見。他會唱一些在街上聽見的流行歌曲,希望顧客們「朝他扔幾個便士」,Bergreen 寫道,「這個離家出走的男孩正是在那些污濁的場所裡,得到真實而持久的教育。」音樂成為他唯一的收入來源,同時,他的智識從貧民區的生活方式中脫離出來,開始學習「大街上的語言」。

為了生存,他開始辨識那些對觀眾有吸引力的歌曲:「用熟悉的曲調來表達簡單的情緒最為可靠。」他開始在聯合廣場的 Tony Paster 音樂廳裡宣傳歌曲,終於,1906 年 18 歲的 Irving Berlin 在唐人街的 Pelham 咖啡店成為一名歌手兼招待。端送飲–料之外,為了取悅觀眾,他會唱自己編造的對熱門歌曲的「藍調」戲仿。Berlin 的傳記作者 Charles Hamm 寫道,「在自由安排的時間裡,他自學鋼琴。」夜裡酒吧關門後,年輕的 Berlin 就會坐在鋼琴後面辨識曲調。他創作的第一首歌曲是 Marie From Sunny Italy,與 Pelham 的常駐鋼琴家 Mike Nicholson 合作完成。這份樂譜因為打印者的一個錯誤而注定被載入史冊。印在封面上的名字寫成了 I. Berlin。(Berlin 從來只能在一個調上彈奏,他用的是 1940 年訂製的 Weser Brothers 鋼琴,配有一個可移動的槓桿以轉換音調。)

Berlin 欣賞這首歌的歌詞,但它的節奏「有點泥濘」。一天晚上他帶來朋友 George M. Cohan 的幾首熱門歌曲,George 將會憑藉自己的創作在百老匯獲得聲名。當 Berlin 以一首 Yankee Doodle Boy 結束演出後,Whichtomb 寫道,「小酒館裡的每一個人都為這個精力旺盛的小伙鼓掌。蕩婦們說為自己是美國人而自豪。幾個擅長咬下耳朵和鋸斷雙腿的惡棍向 Irving 點頭致敬。沙龍的主人,來自愛惹蘭的 Connor 說,『我的孩子,你知道你是什麼嗎?你就是猶太人的揚基小子!』」

其時住在沿岸的諾貝爾獎獲得者,作家 Rudyard Kipling「在紐約移民區那骯髒公寓組成的峽谷景象中,發現了刺耳的貧困。他感到震驚,又十分好奇。」Whitcomb 寫道。「他認為這比臭名昭著的孟買貧民窟還要糟糕。但猶太人是讓他感動和印象深刻的,他看到那些移民的小男孩歌頌着星條旗。」Kipling 寫道,「因為這些猶太移民,是無論在怎樣的機會或是旗幟面前,都能夠生存和繁榮的民族。」

Max Winslow(1883-1942)是音樂出版商 Harry Von Tilzer 公司的一名職員,他在很多場合聽見 Berlin 唱歌,對 Berlin 的天賦堅信不疑,因此他很努力地想在公司裡為 Berlin 找份工作。Von Tilzer 在他的自傳裡描述了一段小插曲:

Max Winslow 找到我說,「我發現了一個不同凡響的小孩,希望你能和他一起寫一些歌。」Max 對他贊不絕口,於是我說,「他是誰?」他說是一個下東區的男孩,名叫 Irving Berlin……我說,「Max,你曉得我有這個國家裡最好的詞作者,又怎麼會和他一起寫歌呢?」但 Max 還是沒有停止向我推薦 Berlin,在這裡我想說的是,Berlin 應當把他的成就的很大一部分歸功於 Max Winslow。

I’m dreaming of a white Christmas,

我夢想著一個白色耶誕

Just like the ones I used to know.

如同過去我所熟悉的耶誕

Where the tree-tops glisten,

聖誕樹上閃閃發亮

And children listen

孩子們都在傾聽

To hear sleighbells in the snow.

傾聽那瑞雪中的雪橇鈴聲

 

I’m dreaming of a white Christmas,

我夢想著一個白色耶誕

With every Christmas card I write,

我寫的每一張聖誕卡

“May your days be merry and bright,

都祝福你的日子充滿歡樂與光明

And may all your Christmases be white”.

也祝福你的每個聖誕節都純潔雪白

 

Oh, I’m dreaming of a white Christmas

我夢想著一個白色耶誕

With every Christmas card I write

與每一張我親手寫上的耶誕卡片

May your days be merry and bright

都祝福你的日子充滿歡樂與光明

And may all your Christmases be white!

也祝福你的每個聖誕節都純潔雪白

I’ll be home for Christmas

我要回家過聖誕節

You can count on me

你要相信我會回來

Please have snow and mistletoe

請記得把雪花還有聖誕小飾品

And presents on the tree

與一些小禮物掛在聖誕樹上

 

Christmas Eve will find you

平安夜會循著

Where the lovelight gleams

閃著愛的亮光找到你

I’ll be home for Christmas

如果我夢境能實現

If only in my dreams

我要回家過聖誕佳節

 

Christmas Eve will find you

平安夜會循著

Where the lovelight gleams

閃著愛的亮光找到你

I’ll be home for Christmas

如果我夢境能實現

If only in my dreams

我要回家過聖誕佳節

 

 

 

CCM All Stars

帶給您最炸的美國流行福音歌曲和藝人介紹!
主持:堯堯/ 涵真

CCM (Contemporary Christian Music) 中譯為「現代基督教音樂」,又稱作「流行福音歌曲」,指的是注入了當代流行音樂元素的敬拜詩歌。

早期的聖詩氣氛莊嚴,強調突顯上帝神聖的形象。1950年代,當搖滾樂開始流行時,傳統教會不能接受這種聽起來世俗放縱的音樂,甚至認為搖滾樂就是撒旦魔鬼的音樂。到了70年代初,一群自稱耶穌子民的年輕時代,開始了一個Jesus movement 耶穌運動,也帶起了一個全新的流行敬拜讚美詩歌風潮,改變了全球教會崇拜的方式,也讓福音音樂走進人們的生活。

現今,基督教流行音樂已經是美國音樂產業裡相當重要的一塊。就讓每週二晚上10點鐘的「CCM ALL STARS」讓堯堯和小靖為您打開流行福音音樂的眼界吧!

error: Content is protected !!
X