Country Road, take me home 23. John Denver(上)

【訂閱收聽】頻道最新上架:點選Logo即可

👉【訂閱收聽1.-手機訂閱】

 

 

👉【訂閱收聽2.-其他訂閱】
其他使用者請下載並登入App “Anchor”,搜尋「花園裡的光合進行曲」即可收聽。
按下節目頁面上的星號,成為您喜愛的頻道即可。https://anchor.fm/seekye

John Denver(1943年12月31日-1997年10月12日),原名小亨利·約翰·多伊奇岑多夫(英語:Henry John Deutschendorf, Jr.),是一名美國鄉村音樂作曲家以及音樂人,曾經在70年代以許多膾炙人口的歌曲紅極一時的歌手,他錄製以及發行的歌曲超過300首,約有一半的歌是由他作曲,1977年,被稱為「科羅拉多桂冠詩人」。

 

其實,這首歌的背後也是一個有趣的故事。在Denver還沒走紅、為了生活賣唱的期間,他在華盛頓的一家民歌俱樂部認識了另外兩位民歌手,Bill Denoff與Taffy Nivert所組成的Fat City二重唱。三人經常同台演出,很快結為好朋友。

一天晚上,演出結束後,三人在路上出了小車禍。本來他們要到另外一個地方演出的,由於John Denver的拇指受了傷,只好取消。在醫院包紮好傷口之後,反正閒著也是閒著,三人一同到John的住處聊天。

Bill 和Taffy向John提起他們共同創作的一首作品,靈感來自一次他們倆結伴開車,在路上為了打發時間, Bill就以當時經過的鄉間小路為題材,作了一首歌謠。既然提起了這首歌,兩人就唱給John聽。他聽了之後,立即靈感泉湧,於是三個人整夜沒有睡覺,一起為這首歌改頭換面~到了清晨六點鐘,終於大功告成,並且決定把它收錄到John的下一張專輯裡。這首歌,就是「Take Me Home, Country Roads」。

1971年春天,John的第四張專輯「Poems, Prayers and Promises」出版,「Take Me Home, Country Roads」的單曲也同時推出。四月,這首歌進入了排行榜,但是進榜後移動的速度卻極為緩慢。過了幾個星期之後,RCA打電話給John,準備放棄宣傳這首單曲。John立刻大聲反對,並要求公司繼續打歌!RCA抱著姑且一試的心態答應了。

 

到了八月中旬,「John Denver」終於成為一個響亮的名字,因為這首「Take Me Home, Country Roads」儘管最後並沒有拿到冠軍,卻被封為白金唱片,成為1971年總排行第八名的單曲。

Take Me Home: The Music of John Denver | Mayo Performing Arts Center

John Denver本名Henry John Deutschendorf Jr.,1943/12/31出生於Roswell, New Mexico,爸爸是美國空軍,最高軍階做到中校,還曾在1961年當少校時,駕駛B-58 Hustler赫斯特勒轟炸機,打破了三項速度紀錄,還因此進入Air Force Hall of Fame空軍名人堂!

 

在軍隊如此風光的父親,對John Denver來說,卻是嚴厲而生疏的。Denver在1994年的自傳《Take Me Home》中,提到他的家庭是由一個嚴格的父親塑造的,這位父親無法表達他對孩子的愛。而且,由於父親在軍隊服役,必須經常搬家,因此他很難交到朋友,不斷成為學校裡「新來的」轉學生,這對內向的Denver來說非常困擾。因此,Denver的成長過程總是缺乏歸屬感,但他也不知道屬於自己的地方在哪裡。

 

幸好,音樂始終陪伴著Denver。雖然父親很早就告誡他,音樂只能當作一種興趣,千萬不能拿來作為職業!但11歲時,祖母還是送了他一把吉他,從此他開始上吉他課,經常在房間裡練習彈唱。根據他的弟弟描述,當爸爸罵弟弟時,John Denver常常為了保護他跟爸爸吵架,最後不歡而散,又躲進自己房間彈吉他。

 

當全家人搬到亞利桑那州圖森的空軍基地附近,他加入了Tucson Arizona Boys Chorus圖森亞利桑那男孩合唱團,度過了快樂的兩年。但後來爸爸又調職到阿拉巴馬州,當時正是黑人民權運動—蒙哥馬利公車抵制運動(Montgomery bus boycott)如火如荼的時刻,Denver卻轉到一間奉行「種族隔離主義」的學校,所以Denver一直很討厭那所學校。當爸爸又調到德州沃斯堡時,轉學的Denver還是被孤立,有一次他舉辦派對邀請同學,最後卻沒有任何人來參加派對。Denver終於忍無可忍,這時他也已經高三,就偷開著爸爸的車離家出走啦!他跑到加州拜訪親友,也立下做音樂的人生志向。雖然後來爸爸跟朋友借直升機,直接飛到加州找他,最後他還是不情願的回家、念完高中了~

大學他在德州科技大學唸建築系,一邊參加民謠樂團,這時他也將自己的藝名取為John Denver,一方面取用他最喜歡的科羅拉多州的首都名,一方面是同行建議他,原本的姓又長又難唸(Deutschendorf),不適合顯示在劇院的招牌上。Denver在1963年毅然決然輟學、搬到洛杉磯追求音樂事業。當時他主要是在俱樂部裡唱歌,有一天,他在鳳凰城演唱的時候,Brothers Four四兄弟合唱團的一名團員發現了他的才華,便鼓勵他前往紐約,因為另外一支著名的民歌團體,Chad Mitchell Trio三重唱的主唱離職,他們正在招聘新人。

John前往試唱,結果擊敗了兩百五十位競爭者,得到了這份工作!該團的製作人(也就是他日後的製作人)Milton Okun指出,雖然他在試唱的時候表現並不算特別好,但是卻展現出很特殊的個人風格。而這個團體,其實也以政治諷刺的歌曲出名,當時年輕的John 根本不懂政治,還把politics唸錯!但也許這個經驗啟發了他,走紅之後對於社會議題十分的關注~

1969年,Denver選擇放棄樂團並且展開solo演唱生涯,並由RCA唱片公司發行自己的出道作《Rhymes and Reasons》,在當時,這張專輯表現平平,但是收錄了他的自創曲《Leaving On A Jet Plane》,並且在同年被彼得、保羅、瑪莉三重唱翻唱成為當時的熱門歌曲之一。

 

當時,Denver拷貝了幾份CD,作為聖誕禮物分送給親朋好友和業界人士,包括他的製作人Milt Okun,Okun也製作Mitchell Trio和當時走紅的民謠團體Peter, Paul and Mary彼得,保羅和瑪麗。Okun一聽到這首歌,就跟Denver說,這是首好歌,但是名字太爛了!原來這首歌原本不叫Leaving On A Jet Plane ,而是babe, I hate to go 。在Okun建議之下,這首歌改名叫「Leaving on a Jet Plane」,Okun還把它給彼得、保羅和瑪麗翻唱,他們的版本在1969年底,拿到Billboard Hot 100第一名!

 

All my bags are packed
所有行李都已收拾好了
I’m ready to go
我準備離去
I’m standing here outside your door
我就站在你的門外
I hate to wake you up to say goodbye
但我不想為了道別而叫醒你
But the dawn is breaking
但天已破曉
It’s early morn

已是清晨時分
The taxi’s waiting
計程車在等著
He’s blowing his horn
Already I’m so lonesome I could cry
我是如此的孤單,孤單得想哭

*So kiss me and smile for me
吻我吧!為我笑一個
Tell me that you’ll wait for me
告訴我你會等我
Hold me like you’ll never let me go
擁抱我,像你永遠不讓我走
I’m leaving on a jet plane
我即將乘噴射機離去
I don’t know when I’ll be back again
不曉得什麼時候才能回來
Oh babe, I hate to go
噢!寶貝,我真的不想走

 

這首充滿離愁的情歌,道出了許多異鄉遊子與愛人、家人告別的不捨啊~

 

 

Denver厲害的地方在於,雖然RCA沒有舉辦巡洄去推廣Rhymes & Reasons 這張專輯,他卻想盡辦法自己巡迴賣專輯!他走遍中西部的各個城鎮,問遍所有的表演場地,包括學校、咖啡店等等:願不願意讓他在這裡開免費演唱會?一旦對方答應,他就在鎮上分送自己的海報,也想方設法到地方電台宣傳自己,打著「Leaving on a Jet Plane」的作者名號,通常電台都願意給他一段宣傳時間,演唱1-2首歌曲。

 

當然,也不是每次都很順利,有的表演場地只讓他在門口表演、有的不讓他賣專輯,但是經過幾個月,他還是賣出了足夠數量的專輯,也成功說服RCA延長唱片合約。這次巡迴也打下了他的粉絲基礎,許多人日後更成為Denver的死忠粉!

 

之後Denver還是積極的錄製專輯,在1970年發行的兩張專輯《Whose Garden Was This?》以及《Take Me to Tomorrow》,收錄了他的創作及翻唱歌,雖然在銷售上不是很成功,但是後來仍然獲得RIAA的金牌認證。

 

但是,接下來Denver的專輯,才是大家最為熟悉而且推崇的作品。隔年1971年,他發行了專輯《Poems, Prayers and Promises》,這片專輯成了丹佛生涯的轉捩點,專輯收錄的單曲《Take Me Home, Country Roads》,在當時一躍成了全美排行榜第二名!

 

Denver的音樂生涯就此持續發展,並且在接下來的四年間大量發行熱門歌曲,1972年,Denver的專輯《Rocky Mountain High》闖進全美排行榜前十名,同名單曲也在隔年進入前十名!

第一任妻子Annie多年後回憶,這首歌在寫的是他們一起參加自然露營(嬉皮活動)的親身體驗。當時親近大自然、回歸純樸簡單的這種活動非常盛行,崇尚和平和自然的嬉皮們總是在野外紮營,大家在溪邊游泳、唱歌,或什麼都不做,享受遠離塵囂的露營之旅。

 

而John Denver和Annie對於這次體驗,印象非常深刻。Denver創作的這首歌,不僅讚美上帝創造洛磯山脈的偉大,也帶著環保意識,批評那些破壞自然、只為了蓋度假別墅自己享受的人。

 

He left yesterday behind him, you might say he was born again
(他的過去種種,如昨日死,你可以說他是再生人)

You might say he found a key for every door
(他的心,就這樣被打開)

When he first came to the mountains his life was far away
(當他還沒來到這座山之前,他離自己很遠)

On the road and hangin’ by a song
(在路上,他唱著歌)

But the string’s already broken and he doesn’t really care
(他把吉他的絃都彈斷了,但是他不在意)

It keeps changin’ fast and it don’t last for long
(一路的景象不斷改變著,所有的東西都稍縱即逝)

But the Colorado rocky mountain high
(科羅拉多的落磯山脈好高啊)

I’ve seen it rainin’ fire in the sky
(一場暴雨就要下下來)

The shadow from the starlight is softer than a lullabye
(星光下的影子,比我的搖籃曲還溫柔)

Rocky mountain high
(落磯山脈真高啊)

He climbed cathedral mountains, he saw silver clouds below
(他爬上教堂山,他看到銀色的雲)

He saw everything as far as you can see
(爬得高,看得遠)

And they say that he got crazy once and he tried to touch the sun
(當他想要碰到太陽的時候,大家都說他瘋了)

And he lost a friend but kept his memory
(他碰不到太陽,感覺少了個朋友,但是他會記住這裡)

Now he walks in quiet solitude the forest and the streams
(現在,他走在森林和小溪裡,享受寧靜)

Seeking grace in every step he takes
(每一步,都覺得滿足)

His sight has turned inside himself to try and understand
(他開始向內心尋找,他想知道…)

The serenity of a clear blue mountain lake
(為什麼藍天和湖會有這種寧靜呢?)

And the Colorado rocky mountain high
(科羅拉多山真是偉大啊)

I’ve seen it rainin’ fire in the sky
(我看到暴雨和雷電)

You can talk to God and listen to the casual reply
(這時,你可以聽到神對你說話)

Rocky mountain high
(科羅拉山是他的傑作)

Now his life is full of wonder but his heart still knows some fear
(現在,他的生活充滿驚喜,但是他的心仍然害怕著…)

Of a simple thing he cannot comprehend
(有些事情,別人覺得很單純,但他卻無法理解)

Why they try to tear the mountains down to bring in a couple more More people, more scars upon the land
(比方,為什麼總是有人要開墾山野,砍掉森林,只為了多蓋幾間別墅,好讓多幾個人住在這裡?)

And the Colorado rocky mountain high
(科羅拉多落磯山好棒啊)

I’ve seen it rainin’ fire in the sky
(我看過暴雨、雷電的日子)

I know he’d be a poorer man if he never saw an eagle fly
(我知道,如果我沒看過老鷹飛翔,我只是個貧乏的傢伙)

Rocky mountain high
(落磯山真雄偉啊)

It’s Colorado rocky mountain high
(這是科羅拉多州的落磯山)

I’ve seen it rainin’ fire in the sky
(狂風、暴雨下都很美麗)

Friends around the campfire and everybody’s high
(大家一起露營,真快樂)

Rocky mountain high, Believe me
(山峰是偉大的自然,相信我)

 

1974年到1975年,Denver達到了事業巔峰,有連續四首單曲都拿到冠軍,連續三張專輯也贏得排行榜冠軍!

四首單曲都是他廣為人知的經典,我們一一來為大家介紹~

 

Annie’s song

 

這是寫給他第一任妻子Annie的歌曲~至今都非常有名,是一首經典的情歌!

1966年,John在去明尼蘇達大學表演的時候,認識了Annie Martell。當時她還在讀大二,只有20歲, John 也才23歲,但兩人很快就墜入愛河,在隔年1967年結婚。

很少人知道,John Denver其實患有不孕症,無法生育兒女,因此他和Annie領養了一對兒女。

 

而這首歌的靈感,其實是來自於一次夫妻吵架?1974年他和妻子前往科羅拉多州亞斯平附近的貝爾山(Bell Mountain in Aspen, Colorado)渡假,當時他們在廚房起了爭執,John就說他要去滑雪,兩個人不歡而散。結果,他去滑雪不到1小時就回來,說自己寫了首新歌,還是在山頂的滑雪站,10分鐘內寫出來的!原來是他搭滑雪纜車上山途中,目睹壯麗景色,一時靈感泉湧,想到了其實深愛的老婆。而他也當場把這首歌唱給Annie聽,這就是Annie’s song的由來。

 

You fill up my senses 你填滿了我的感受(?)/你給了我豐富的感受
Like a night in a forest 像森林中的黑夜
Like the mountains in springtime 像春天裡的山嶽
Like a walk in the rain 像漫步在雨中
Like a storm in the desert 像沙漠中的暴風雨
Like a sleepy blue ocean 像沉睡中的藍色海洋

You fill up my senses 你填滿了我的感受
Come fill me again 再來填滿我吧
Come let me love you 就讓我愛你吧
Let me give my life to you 讓我將一生獻給你
Let me drown in your laughter 讓我沉溺在你的笑聲中
Let me die in your arms 讓我在你的臂膀內死去
Let me lay down beside you 讓我躺在你身旁
Let me always be with you 讓我永遠與你相伴
Come let me love you 就讓我愛你吧
Come love me again 你也再愛我一次吧

 

這首歌收錄在他最受好評的專輯,1974《Back home again》,推出後大受歡迎,在流行榜上待了兩週的冠軍寶座,單曲共賣出超過百萬張,也經常被其他歌手翻唱,甚至成為婚禮中常被演唱的曲目。不過,後來的天主教結婚儀式中,卻禁唱了這首歌,原因是有人認為歌詞有鼓勵婚前性行為的嫌疑?

 

其實應該是各自解讀啦,大多數人只覺得這是一首很有詩意的情歌吧!時隔多年,後來John 和Annie的女兒還在婚禮上放這首爸媽的情歌喔!

 

 

Sunshine on My Shoulders  (1971 Rocky Mountain High專輯)

Denver在自傳中,描述了他寫《Sunshine on My Shoulders 我肩上的陽光》的過程:”我當時在明尼蘇達州寫了這首歌,當時是我稱之為’晚冬,早春’的時節。這是灰沉沉的一天,天色昏暗、充滿泥濘。雪正在融化了,太冷了不能出去玩,但是,你的心早已經準備好迎接春天了。你想再次到戶外,你正在等待太陽照耀,你還記得有時只是太陽出現,就可以讓你感覺很棒了。在那種憂鬱的心態中,我寫了《Sunshine on My Shoulders 我肩上的陽光》。

 

Sunshine on my shoulders makes me happy

陽光 在 我的 雙肩 上 使 我 喜悅

 

Sunshine in my eyes can make me cry

陽光 在我的雙眼中  讓我感動

 

Sunshine on the water looks so lovely

陽光 在這水上姿容如此美麗

 

Sunshine almost always makes me high

陽光 幾乎總是使我激昂

 

If I had a day that I could give you…

如果 我能給妳我生命中的某一天

 

I’d give to you a day just like today

我將給妳恰似現在的一天

 

If I had a song that I could sing for you

若我有一首詩能吟唱給妳

 

I’d sing a song to make you feel this way

我將吟唱一首歌曲 ,讓你感受我現在的感受

 

If I had a tale that I could tell you

如果我有一句話能告訴 妳

 

I’d tell a tale sure to make you smile

我將講一個讓妳微笑的故事

 

If I had a wish that I could wish for you

假如我有一個願望為妳而許

 

I’d make a wish for sunshine all the while

我將許一個願望給你全部的陽光

 

雖然這首歌曲沒有政治的意涵,但隨著越南戰爭的結束,這首單純讚美大自然的歌曲被賦予了新的意義,並開始在成人流行廣播電臺播出。它於1974年1月26日進入BillboardHot 100,9周後成為第一名。

 

 

Thank God I’m A Country Boy

 

這首歌是由John Martin Sommers所寫,他是一個吉他/班鳩琴/小提琴/曼陀林演奏家,在Denver的伴奏樂團擔任樂手。1973年12月31日,當他開車從他Aspen, Colorado的家到洛杉磯,在途中靈感湧現而寫出來的。寫歌的那天,恰巧是Denver的三十歲生日!

 

When the work’s all done and the sun’s settlin’ low
I pull out my fiddle and I rosin up the bow
The kids are asleep so I keep it kinda low
Thank God I’m a country boy

當工作全部完成,太陽下山
我拿出小提琴, 為我的弓上松香
孩子們睡著了, 所以我小聲的演奏
謝天謝地, 我是個country boy鄉下男孩

 

I’d play Sally Goodin all day if I could
But the Lord and my wife wouldn’t take it very good
So I fiddle when I can, work when I should
Thank God I’m a country boy

如果可以, 我會整天演奏
但上帝和我的妻子不會喜歡我這樣
所以我該工作時工作,可以拉琴時就拉琴

謝天謝地, 我是個鄉下男孩

 

Well I got me a fine wife I got me an ole fiddle
When the sun’s comin’ up I got cakes on the griddle
Life ain’t nothin’ but a funny funny riddle
Thank God I’m a country boy

嗯, 我得到了一個好妻子, 我得到了一把老小提琴

太陽下山時,還有剛出爐的蛋糕可以吃

謝天謝地, 我是個鄉下男孩

 

Well I wouldn’t trade my life for diamonds and jewels
I never was one of them money hungry fools
I’d rather have my fiddle and my farmin’ tools
Thank God I’m a country boy

我不會用我的生活換鑽石和珠寶
我從來就不是愛錢的傻瓜
我寧願有我的小提琴和我的農耕用具
謝天謝地, 我是個鄉下男孩

 

這在我們感恩節特集也放過啊~作者Sommers也說,他寫這首歌時,心裡充滿了「平靜、快樂、滿足」,因為他在人生中所擁有的一切。這首歌也攻佔了多項排行榜的冠軍!

 

I’m Sorry

 

The song, which is an apology for forsaken love,[1] “I’m Sorry” reached number one on the Billboard Hot 100 chart on September 27, 1975, as well as reaching number one on the Easy Listening chart.[2] Six weeks after topping the pop chart, the song was Denver’s third and final number one on the Billboard Hot Country Singles chart.[3]

相較於以上幾首歌曲,現在要介紹的這首歌,就顯得比較「芭樂」一點了。I’m Sorry是一首哀傷的情歌,主角為一段已逝的愛情感到遺憾,對前任情人也充滿抱歉。

 

I’m Sorry於1975年9月27日在Billboard Hot 100 排行榜上名列第一,在” Easy Listening chart輕鬆聆聽”排行榜上名列第一。在登上流行排行榜榜首六周后,這首歌是Denver在Billboard  Hot Country Singles看熱門鄉村單曲榜上的第三首、也是最後一首冠軍單曲。

 

It’s cold here in the city
It always seems that way
And I’ve been thinking about you almost everyday
Thinking about the good times
Thinking about the rain
Thinking about how bad it feels alone again

I’m sorry for the way things are in china
I’m sorry things ain’t what they used to be
But more than anything else
I’m sorry for myself
cause you’re not here with me

還沒聽夠嗎?

下集為您帶來更多John Denver後半生,精彩的傳奇故事!

 

X