Country Road, take me home 33. 鄉村聖誕特輯

【訂閱收聽】頻道最新上架:點選Logo即可

👉【訂閱收聽1.-手機訂閱】

 

 

👉【訂閱收聽2.-其他訂閱】
其他使用者請下載並登入App “Anchor”,搜尋「花園裡的光合進行曲」即可收聽。
按下節目頁面上的星號,成為您喜愛的頻道即可。https://anchor.fm/seekye

Dolly Parton –“Cuddle Up, Cozy Down Christmas” (with Michael Bublé)

 

《A Holly Dolly Christmas》是美國祖母級鄉村天后Dolly Parton的第47張個人錄音室專輯,於2020年10月2日發行。這是Parton的第三張聖誕專輯,繼1984年與Kenny Rogers合作的《Once Upon a Christmas從前有個耶誕節》和1990年的《Home for Christmas耶誕節之家》之後,睽違30年再出的聖誕專輯啊!

 

這張專輯除了翻唱傳統聖誕歌,也收錄了不少Parton自己創作的聖誕歌曲,非常好聽!此外也廣邀嘉賓一起合唱,包括Michael Bublé,Billy Ray Cyrus,Miley Cyrus,Jimmy Fallon,Willie Nelson和Parton的兄弟Randy。這張專輯在Billboard Top Country Albums排行榜上名列第一,成為Parton第八張登上榜首的專輯,也入圍第64屆格萊美獎最佳傳統流行演唱專輯——跟上集提到的Tori Kelly競爭同一個獎項!

 

 

“WHAT CHILD IS THIS” BY BRAD PAISLEY

 

Brad Paisley是一名美國鄉村音樂男歌手,也是葛萊美獎得主。他的音樂風格糅合了鄉村音樂和南方搖滾,曾連續十首單曲獲得美國Billboard鄉村榜冠軍,招牌歌曲有《Mud On The Tires》、《We Danced》 、《He Didn’t Have To Be》和《Water》等。

 

1999年發行第一張專輯的他,目前仍活躍於美國樂壇,已經擁有8張鄉村榜冠軍專輯,以及17首鄉村榜冠軍單曲。他不僅唱歌好聽,吉他彈得非常厲害,8歲才第一次接觸吉他,9歲就在家鄉的教堂表演吉他給大家聽! 2007年以” Throttleneck “拿下第50屆葛萊美獎「 最佳鄉村樂器演奏獎 」(Best Country Instrumental Performance)。

 

2008年更一舉以” Letter To Me “榮獲第51屆葛萊美獎「 最佳鄉村男歌手獎 」(Best Male Country Vocal Performance)和以” Cluster Pluck “再度獲得「 最佳鄉村樂器演奏獎 」(Best Country Instrumental Performance)。

 

在這首WHAT CHILD IS THIS當中,他也秀了一大段吉他演奏的實力,我們來欣賞他的吉他和歌聲吧!

 

GO TELL IT ON THE MOUNTAIN” BY SARA EVANS 

 

 

“Go Tell It on The Mountain”的原作者至今不詳,但這首歌早已成為經典聖誕民謠!我們要聽的是鄉村女歌手SARA EVANS所演唱的版本,她的女中音有力度、但又讓人聽了很舒服,編曲也加入了曼陀林(還是斑鳩琴?)以及愛爾蘭風笛,欸~沒錯,她也是有愛爾蘭血統的啦!

 

 

I Needed Christmas  – Reba McEntire

 

另外一位比較年輕的阿嬤級天后,Reba McEntire,在今年釋出了全新聖誕單曲I Needed Christmas。一起發行的可不只這首單曲,還有她的聖誕電影!

 

McEntire的新電影中,她飾演歌手Georgia Winter,與她的前夫和合唱夥伴Joe(由John Schneider飾演)重聚,一起舉辦聖誕演唱會。McEntire還擔任了這部電影的製片人,她的任務就是為這部電視電影找所有的配樂和歌曲。

 

McEntire說,『我們想找一首聖誕電影歌曲,關於兩個已婚但疏遠的人,如何重修舊好。而我們找到了。它真的太棒了,我非常喜歡這首歌!』

I swear those string lights are shinin’ brighter this year

It’s like that mistletoe is hangin’ low whisperin’ in my ear

Puttin’ thoughts in my head and love in my heart

Like we’re right back at the start

I needed Christmas to find my way back here to you

我發誓那些串燈今年會更亮

就像槲寄生在我耳邊低語

將愛的想法放在我腦中和心中

就像我們回到了起點

我曾經需要耶誕節

因為它讓我找到回你身邊的路

 

McEntire在採訪中也提到,她喜歡聖誕節的所有慶祝活動,但她最喜歡的部分與她的信仰有關。當她談到她為什麼慶祝耶誕節,McEntire說”絕對是因為是耶穌的生日。這一直是我們慶祝聖誕節的原因,並感謝我們一整年得到的美好事物。”

 

 

 

 

 

Kenny Rogers – Children, Go Where I Send Thee (feat. Home Free)

 

去年剛過世的鄉村天王Kenny Rogers,其實在2015年還出過一整張聖誕專輯,可說是阿公級鄉村天王(現在則是骨灰級…)。

 

讓我們一起聽這首和純人聲團體Home Free合作的Children, Go Where I Send Thee,這首傳統詩歌是在描述上帝的心意:「孩子啊,去到我差遣你去的地方吧~」 雖然是純人聲,整首歌濃濃的鄉村味依然不減喔!

 

Away in a manger – Carrie Underwood

 

 

Let it be Christmas – Alan Jackson 

Let it be Christmas everywhere
In the hearts of all people both near and afar
Christmas everywhere
Feel the love of the season wherever you are
On the small country roads lined with green mistletoe
Big city streets where a thousand lights glow

Let it be Christmas everywhere
Let heavenly music fill the air
Let every heart sing let every bell ring
The story of hope and joy and peace

And let it be Christmas everywhere
Let heavenly music fill the air
Let anger and fear and hate disappear
Let there be love that lasts through the year
And let it be Christmas, Christmas everywhere
讓耶誕節無處不在
在近處和遠處所有人的心中
耶誕節無處不在
感受季節的愛,無論你在哪裡
在綠色槲寄生林立的鄉間小路上
或一千盞燈閃耀的城市大街

讓耶誕節無處不在
讓天堂般的音樂充滿空氣
讓每顆心歌唱,讓鐘聲響起
希望、喜樂與和平的故事

讓耶誕節無處不在
讓天堂般的音樂充滿空氣
讓憤怒、恐懼和仇恨消失
讓愛持續一整年
讓耶誕節無處不在

 

Lady A – Holly Jolly Christmas

 

Lady A – The First Noel

 

The First Noel介紹

 

〈第一個聖誕〉,又稱〈聖誕佳音〉(英語:The First Noel、The First Noël或The First Nowell)是一支傳統英格蘭聖誕頌歌,大約出自18世紀,但也可能更早。「Noel」一詞來自法語Noël(即「聖誕節」),而這個法語詞則來自拉丁語「natalis」(即生日)。

 

像許多傳統讚美詩,這首歌也有多達6節的歌詞,並且有各種不同版本,當然也被許多歌手翻唱無數次啦~~

 

《新英語讚美詩集》[6] 《康沃爾歌集》[7] 《舊頌歌集和新頌歌集》[8]
1. The first Nowell the angels did say

Was to certain poor shepherds in fields as they lay;
In fields where they lay, keeping their sheep,
On a cold winter’s night that was so deep:
Refrain
Nowell, Nowell, Nowell, Nowell,
Born is the King of Israel.

1. O well, O well, the Angels did say

To shepherds there in the fields did lay;
Late in the night a-folding their sheep,
A winter’s night, both cold and bleak.
Refrain
O well, O well, O well, O well,
Born is the King of Israel.

1. The first Noel, the angels say

To Bethlehem’s shepherds as they lay.
At midnight watch, when keeping sheep,
The winter wild, the light snow deep.
Refrain
Noel, Noel, Noel, Noel
Born is the King of Israel.

2. They lookèd up and saw a star,

Shining in the east, beyond them far:
And to the earth it gave great light,
And so it continued both day and night:

2. And then there did appear a Star,

Whose glory then did shine so far:
Unto the earth it gave a great light,
And there it continued a day and a night.

2. The shepherds rose, and saw a star

Bright in the East, beyond them far,
Its beauty gave them great delight,
This star it set now day nor night.

3. And by the light of that same star,

Three Wise Men came from country far;
To seek for a King was their intent,
And to follow the star whersoever it went:

3. And by the light of that same Star,

Three Wise Men came from country far;
To seek a King was their intent –
They follow’d the Star wherever it went.

3. Now by the light of this bright star

Three wise men came from country far;
They sought a king, such their intent,
The star their guide where’er it went.

4. This star drew nigh to the north-west;

O’er Bethlehem it took its rest;
And there it did both stop and stay
Right over the place where Jesus lay:

4. The Star went before them unto the North West,

And seemed o’er the City of Bethlehem to rest,
And there did remain by night and by day,
Right over the place where Jesus Christ lay.

4. Then drawing nigh to the northwest,

O’er Bethlehem town it took its rest;
The wise men learnt its cause of stay,
And found the place where Jesus lay.

5. Then entered in those Wise Men three,

Fell reverently upon their knee,
And offered there in his presence,
Their gold and myrrh and frankincense:

5. Then enter’d in these Wise Men three,

With reverence fall on their knee,
And offer’d up in His presence
The gifts of gold and frankincense.

6. Then let us all with one accord

Sing praises to our heavenly Lord
That hath made heaven and earth of nought,
And with his blood mankind hath bought:

6. ‘Tween an ox manger and an ass,

Our Blest Messiah’s place it was;
To save us all from bond and thrall,
He was a Redeemer for us all!

 

 

 

X